"Uje
się nie kreskuje", przed "że" trzeba postawić
przecinek, "nie" z czasownikami pisze się osobno,
itp., itd. Czasem te wszystkie wbijane nam do głowy mądrości
o ojczystej mowie zdają się psu na budę. Czasami człowieka
cholera bierze, gdy nie wiadomo jak coś napisać, a najbliższe
otoczenie zapytane o radę w swych sądach dzieli się dokładnie
na pół.
Ułatwieniem w takich sytuacjach może być Telefoniczna
i internetowa poradnia językowa. Takową prowadzi mianowicie
Instytut Języka Polskiego Wydziału Polonistyki Uniwersytetu
Warszawskiego. Trzeba przyznać, że to dość niezwykła instytucja.
W czasie, gdy ludzie na wszystkim próbują zbić kasę, gdzieś
za uniwersyteckimi biurkami siedzą profesorowie, którzy udzielają
porad przez telefon i za pośrednictwem poczty e-mail, a wszystko
za darmo! Ich doświadczenie w tej pracy przydało się do spisania
garści uwag, które znajdziemy na stronie internetowej poradni
językowej.
Główne działy kryją się za ikonką "Poradnik poradni".
Gdy się kliknie w te niepozorne dwa słówka, otwierają się
wrota do językowej wiedzy. Ta podzielona jest na główne działy:
ortografia, interpunkcja, odmiana wyrazów (fleksja), słowotwórstwo,
składnia i leksykologia. Jak nietrudno zgadnąć, każdy z tych
działów dzieli się na kolejne. Tu jednak mamy już opracowania
przypominające nieco encyklopedyczny wykład o danym problemie.
Wszystko podzielone jest na pytania i odpowiedzi. Wygląda
na to, że są to w istocie pytania "z życia wziete",
bo nie wiem po co ktoś mógłby wyjaśniać na przykład taki problem
(cytat ze strony internetowej): "Zajmuję się przekładami
z angielskiego książek fantasy i opisów gier komputerowych.
W oryginale nazwy miejsc, osób i przedmiotów pisane są zawsze
wielką literą, np. Castle Jakiś Tam, Aunt Iksińska, Ring of
Frodo itd. Jaką literą pisać te nazwy w tłumaczeniu?"
Niestety wizyta na stronie głównej może rozbudzić apetyt,
który pozostanie niezaspokojony. Niektóre działy bowiem zupełnie
świecą pustką. Często można się natknąć na informację, że
strona jest jeszcze w budowie. Dlatego do ideału jest jeszcze
bardzo daleko. Należy mimo to z uznaniem odnotować, że oto
wreszcie ktoś zabrał się za zbudowanie poradnikowej strony
o meandrach języka polskiego. Być może wkrótce strona poradni
językowej będzie najlepszym miejscem na rozstrzygnięcie wszelkich
gramatycznych - i nie tylko - wątpliwości.
|